Would you like to contribute to JWWM episode posts?? (by helping to transcribe dialogue of Season 4 episodes?)

Hi Everyone! I’m trying to make sure that, no matter how busy life gets this year – the walk will be able to continue so I need to plan ahead a little for walking through season 4.
Firstly though – A
huge thank you to everyone who helthankyou2ped out with transcribing the dialogue for season 3 episodes – you have been a massive help. Thanks to Kiwismh, Learjet, KC, Debilyn, Cindy, Jestress, Lauren, Morley, BJo, Jule, Happycamper, Karyn, Bitsy Beans and Melissa R – we Salute You!!
It is no exaggeration for me to say that without you I’d probably still be back at the start of season 3 or something lol!!

Now that I am trying to get ahead before real life picks up the pace for 2016, I thought it would be a good time to put out there my request for assistance with transcribing the dialogue of season 4 episodes.
looking for some excitement

There is no obligation – but if transcribing is your kind of thing: It would be wonderful if you could help JWWM continue to chug along by supplying an episode’s dialogue. No need to provide detail of the actions in a scene if you don’t wish to (but feel free to do this if you like – Operation Sandstorm may be able to benefit..), really I’m just after the actual dialogue so I can get the posts together more quickly.

If you don’t want to commit to a whole episode, you could maybe share an episode’s transcribing with someone.. there are no set rules for this really – the only rule I can think of is please don’t feel pressure to do this, if real life doesn’t allow you to take part in this then feel free to not volunteer.. JWWM will continue at whatever pace it needs to Smile 

Who can help us

So here’s a listing of Season 4 episodes which are looking for some dialogue to be transcribed:

1. Stemwinder (Part 1) -KC is transcribing for Operation Sandstorm
2. Stemwinder (Part 2) -KC is transcribing for Operation Sandstorm
3. Unfinished Business -Learjet has volunteered [Now hosted on smk-land.com for Operation Sandstorm.] -Received! Thank you!!!!
4. No Thanks for the Memory -Janet has finished transcribing- [Now hosted on smk-land.com for Operation Sandstorm. Thanks Janet!]
5. It’s in the Water -Received! Thank you Cindy!!!!
6. Night Crawler -Jaemie has transcribed this whole episode for Operation Sandstorm and it’s available at smk-land.com Thanks Jaemie!
7. Billy’s Lost Weekend -Received! Thank you Kiwismh!
8. Photo Finish -[Now hosted on smk-land.com for Operation Sandstorm.] -Received! Thank you Ruth!!!! Thanks Learjet for helping!
9. The Man Who Died Twice – Janet has volunteered – thank you Janet!! – pending submission.
10. Need to Know – -[Now hosted on smk-land.com for Operation Sandstorm.] -Received! Thank you Sara!!!! Thanks Learjet for helping!
11. Santa’s Got a Brand New Bag – Hollywoodi has volunteered – pending submission.
12. Any Number Can Play –Learjet has transcribed this whole episode for Operation Sandstorm and it’s available at smk-land.com Thanks Learjet!
13. Promises to Keep – happy camper has volunteered – pending submission.
14. Rumors of My Death -Kiwismh has volunteered – pending submission.
15. Bad Timing – Sara has volunteered – pending submission.
16. Do You Take This Spy – KC has volunteered – pending submission.
17. Mission of Gold – Melissa R has volunteered – pending submission.
18. One Flew East – BJo has volunteered – pending submission.
19. All That Glitters  – needs a volunteer
20. Suitable for Framing – Melissa R has volunteered – pending submission.
21. A Matter of Choice -Lauren has volunteered – pending submission.
22. The Khrushchev List -Learjet has volunteered – pending submission.

***Thank you to Everyone who has volunteered to help out!!!***

[Anything inaccurate here? please let me know, thanks.]

If you can help out please comment here or email me if you like.

Don’t forget: If your circumstances change and you find you are no longer are able to do this – please don’t worry (life happens!) -just comment here and let us know –  it’s perfectly okay! SMK is for FUN!!!  So give us a shout out if you need a hand!!!! 🙂

Happy Transcribing!!!!

Bring on Season 4!!!! Smile I can’t wait to walk through it with you all!!! Smile 

80 responses to “Would you like to contribute to JWWM episode posts?? (by helping to transcribe dialogue of Season 4 episodes?)

  1. Hi Everyone! hope you are well!!!
    I’ve just updated this blog post to reflect submissions of transcripts to either me or smk-land.com for operation sandstorm.
    thanks to everyone for helping out!!

    I’ve just finished writing blog posts for No Thanks for the Memory and am about to start working on It’s in the Water. Thanks so much for sending this transcript to me Cindy!

    to give Transcribers an idea of when their transcriptions will be needed:
    If I’m guessing I write an episode a month (being fastest pace possible I think), then I’m guessing I’ll be up to working on nightcrawler in Feb 2018, Billy’s lost weekend March 2018, Photo Finish April 2018, and The man who died twice May 2018.
    I have all the transcriptions up to may – Hollywoodi how are you going work on the man who died twice? Do you think completing transcribing the dialogue for this episode by May 2018 is possible?
    if not – no problem at all, just email me if you like – or comment here and throw the episode back in the mix – or maybe someone else can do part of the episode and help you out?

    SMK is for fun all – so no pressure here and please feel free to say if your situation changes and another member of our community will help out.

    I don’t think I’ll worry about episodes beyond May 2018 for now..
    Hope you are all well and bye for now!

    Liked by 2 people

    • Iwsod, if you don’t hear back from Hollywoodi, I can take on “Man Who Died Twice” I think. Just let me know.

      Liked by 2 people

    • Here I am!! I did not start the transcription for the episode yet. Clagjanet, it would be great if you could do “The Man Who Died Twice”. I wanted to give it a shot but it’s getting down to the wire now, and I’m running out of time. Just let me know 🙂
      I was having an issue logging in, which caused me to not be able to comment. I got it all sorted out now, so I hope to be back in business!

      Like

  2. Pingback: A Big Shout out to Transcribers on JWWM!! | "Just walk with me.."

  3. Gosh, i can’t WAIT for season 4 to be up, especially Stemwinder 1 & 2 … for obvious reasons 😉 and also nightcrawler! I dont mean to hurry anyone, but please get them up soon!!! 😀

    Like

  4. Hello Everyone!
    An smk fan who stops by (they can identify themselves if they choose, I’ll leave that to them) has asked if these transcripts contribute to Petra’s site.

    The short answer is – they don’t directly!
    But.. the long answer is – they can contribute!! How?

    If an episode you are transcribing dialogue for JWWM for isn’t allocated to someone to be transcribed for Operation Sandstorm, then there is no reason why you could not contact Lovely Petra at smk-land.com and put your name forward as the person to do it for Operation Sandstorm! And you could contribute the whole transcript for Operation Sandstorm. Go for it!

    The transcripts for JWWM are dialogue only..
    The transcripts for smk-land and operation sandstorm are settings, actions, dialogue and everything.

    So, if you transcribe for JWWM, you are covering part of the content the Operation Sandstorm transcripts would be covering…
    Which could be really useful for the person who is transcribing an episode for operation sandstorm and reduce their workload..

    Previously, I’ve posted on the Yuku forum thread for Operation Sandstorm (this is where it all started!) to say that any fans who are transcribing for Operation sandstorm are welcome to come by JWWM, and copy the dialogue from the posts.. or they can email me and I can send the dialogue transcript- I hope this is okay with everyone.
    If I do get a request (I think I’ve gotten maybe one?!) I’ve shared the transcribed dialogue and asked that the person who transcribed the dialogue for JWWM get shared credit for the Operation Sandstorm transcript.
    I think fair’s fair.. Sharing is great and good – but it’s also good to acknowledge the work of others.
    If you are not okay with this guys please let me know.. otherwise I’ll assume you are okay with it.
    I need to get over to Yuku and repeat this offer.. but haven’t had the time to get over there and remember my password. oh boy..

    I suspect the transcripts for Operation Sandstorm are moving along slowly. very slowly.. you know how real life is.. and there is no deadline for operation sandstorm it could take years – lol whereas here we know I’ll be needing it eventually to walk through the episode..

    Okay gotta run – I hope this clarifies things.
    Transcribing for JWWM can definitely contribute to the wider smk community and Petra’s site! 🙂

    HERE’s the JWWM post explaining Operation Sandstorm and how to contact Petra…

    Like

    • I’ve already been in contact with the lovely Petra, and she said she would love the scripts we can contribute. And no rush, she is updating her site and wouldn’t be able to upload them for awhile anyway.

      Like

      • Oh thanks for the update Cindy! I just emailed the lovely Petra.. it’s been ages since we were in touch.. that explains why some of her links are not working.

        Like

  5. Just an update Iwsod that I have a first draft done of “Thanks for the Memory” and will be trying to do a quality check and final format this week for you. You’ll be pleased to hear they sat “pot pourri” TWICE in this one!

    Liked by 1 person

    • Wow!! Thanks Janet! How did you find doing it?
      lol- Pot pourri?! haaaa oh noo don’t tell me! haa haaaaa!

      I think it is extra hard not to jump ahead when you are actually transcribing an episode.. you’re immersed in it and things come up that you want to say and share!
      Cindy has just finished It’s in the Water (thanks Cindy!!). Cindy found that she managed this by inserting some comments into her transcription in a different colour. I thought this was a great idea – and they can stay in there when the ep finally gets walked through – you’ll see Cindy transcriber commentary! 🙂
      I’m so in the groove now of writing for the walk that I really struggle to do straight transcriptions!
      Just an idea I thought I’d share if anyone else wanted to try it. If it makes transcribing more fun go for it. lol!
      Wouldn’t it be fun if after this walk we started a new walk – which had multiple authors?? It would certainly make it more feasible to do another walk through (I’m committed to finishing the walk but being so busy in RL now means it’s going to take longer than I would have liked) hmm.. an idea to ponder!
      Can you imagine if we had 88 different authors?! that would be a real celebration of smk and the talents and diversity of it’s fans!! Hmmm.. what would it be called?
      Is this concept interesting to anyone else? or just me.. haaaaa..
      Okay off to go read other comments 🙂

      Thanks Janet!!! (email it to me once you are happy with it- email address is in sidebar)
      and Thanks Cindy!!!

      We Salute You!!!!

      Like

      • Great, idea of Cindy’s! I’ll have to use that tip for One Flew East.

        Like

        • Hi BJo!!! Great to run into you on the blog 🙂
          Ohhhh I’m sure a BJo commentary would be hilarious!!!

          As I’m sure Cindy’s is too – lol.. I haven’t read it I just file it away until I’m ready to walk through the episode so I don’t get spoiled.. yep I’m pretty strict! 🙂

          Have you done any transcribing? How do you find doing it?

          Like

          • How many pages are most episodes? Just wondering. I like Cindy’s idea too. I think it makes sense to use different style text to keep things easy for you to find and copy, but I hadn’t thought of different colors. I assume that’s a lot of text so the easier the better.

            Like

            • Oh phew. I finally remembered to get back here – sorry Sara for the delay. I think the number of pages varies depending on the episode. some have more dialogue than others.. but.. lol – different people use different sized fonts .. spacings etc.. haaaa.. and some include more than just description because they feel like it – which is fine… it’s all great!
              -Happy camper’s transcript of the Pharaoh’s engineer was 16 pages in font 12..
              -Janet’s transcript for no thanks for the memory is 28 pages – in font 12- but she says she has included lots of descriptions (I haven’t looked at it because I don’t want to be spoiled lol)

              As for what I prefer? really – it’s what Learjet would prefer! Learjet is very kind and takes the transcripts, puts them into the file type we use to write the blog posts and she formats the dialogue so it is ready for me to go ahead and write the blog posts – she does this so the blog posts take me less time to put together.. and they are a huge help!
              It’s challenging to keep the walk going with RL being what it is.. but we just do the best we can.. I really appreciate Learjet doing this for me!!! 🙂

              So Learjet – if you have a preference for how people insert their little transcriber commentary do let us know! 🙂

              Like

              • Hi all. When I transcribe for Operation Sandstorm, it’s usually just under 30 pages including all descriptions. KC does longer ones, but she’s the Queen of Detail 🙂 I notice other people have shorter ones, even including descriptions. I think with no descriptive passages, an episode probably comes in around 16 to 18 pages.

                Colours won’t show up in the Blog writing software that Iwsod uses – just bold, underlining and italics.

                Descriptions are easiest to cope with (from a JWWM point of view) if on separate lines to the dialogue, as Iwsod writes the blog using italics for dialogue and italics and bold for the character is sweeping. Descriptions are in plain text. (That’s for all you visual learners out there 😉 )

                If anyone wants to ask any more specific questions on transcibing, please feel free to email me (see my email on the sidebar) or in the thread at Neds

                Like

              • Thanks Learjet and Iwsod!

                Liked by 1 person

                • Yes, I too appreciate all additional instruction. I have done some preliminary prep on “Photo Finish” but will have to wait a few more weeks to get serious as RL is intense at the moment.

                  Like

        • Well, Francine was in this episode. I just had to comment. 🙂

          Like

  6. Melissa Robertson

    I can do “Mission of Gold” and Suitable for Framing” if still needed. Or I can do any two that is still needed, just let me know which ones!

    Like

  7. It looks like nobody has signed up for Do You Take This Spy — so I’ll throw my name in for that. 🙂

    Like

    • Well snapped up KC! I was surprised this one didn’t go straight away 🙂 sigh
      I’m thinking I should add some swoon reviver to this post.. even I remember there are some mighty massive swoons ahead for you transcribers -and you have to actually listen and type? phew..

      Like

      • That’s why I chose “It’s in the Water” I don’t remember much about the episode, but I figure there is not as many romantic moments when dealing with green, slimy water and treatment plants. But I could be wrong.

        Like

    • I was going to go for that one and then I remembered how impossible it is to concentrate when he never takes his eyes off her once during the ceremony and I knew I’d spend too much time in a puddle on the floor.

      Like

      • O M G, you are right!! He never does take his eyes off of her. Did it just get really hot in here? S W O O O O O N!!! ❤

        Like

        • Lahhh lahhh lahhhhhhhhhh iwsod block her ears.. errr shuts her eyes

          A friendly reminder to everyone (not specifically to Hollywoodi) please avoid discussing specifics of future episodes on JWWM.. and if you would like to have this discussion you can go for it over at Nedlindgers and swoon and anticipate freely 🙂 thanks guys!

          And thanks again for being so helpful with transcribing dialogue – you guys rock! 🙂

          Like

        • Hiya Hollywoodi,
          i’ve just published this comment to you.. but I will repeat it as a reply to you so that it arrives directly to your inbox:

          • Hollywoodi how are you going work on the man who died twice? Do you think completing transcribing the dialogue for this episode by May 2018 is possible?
            if not – no problem at all, just email me if you like – or comment here and throw the episode back in the mix – or maybe someone else can do part of the episode and help you out?

          I hope you are well -it’s been ages since we had the pleasure of seeing you around JWWM – bye!

          Like

      • LOL. I successfully “survived” transcribing Dead Men Leave No Trails — including the tag scene — and I’m doing OK with the Stemwinders, so I think (hope) I’ll be able to cope without puddling. 😀

        Like

      • I think I’ll have to watch my episodes through once before I start transcribing. If it had been Stemwinder or Do You Take This Spy, I expect I would need multiple viewings to get the swooning down to a minimum so I can type. 😉

        Like

  8. I will contribute 🙂 Looks like the first one that hasn’t been taken is “The Man Who Died Twice”. I can do that one! If I missed something and it has been taken, I will do “Santa’s Got a Brand New Bag”. Just let me know 🙂

    Like

  9. I will take an episode — no preference, as nearly all of these are unfamiliar to me.

    Like

  10. Hiya, iwsod! One Flew East is a favorite of mine, so I’ll be happy to help with that. I’m not sure I can do the whole thing, but I will do as much as I can. If anyone out there wants to help, that would be great.

    Like

    • Thanks BJo that would be great. we can see how you go – it’s going to be ages before I get close to needing One Flew East – let’s see what’s happening in BJo World closer to the time.. and for now we’ll put your name down as transcribing it 🙂
      Thank you!

      Like

  11. Hi Everyone!
    Thanks sooo much to everyone who has volunteered so far!

    What needs to be done? Here’s some guidance on formatting:
    You just need to transcribe the dialogue in the episode- single spaced, in a word document. Then email it to me. (iwsod@optusnet.com.au)
    I would suggest you format the dialogue the same way I do on JWWM as follows:
    Lee: Give this to the man in the red hat!
    But if you don’t have time to format it with the bold and italics just send me the plain dialogue and I still be hugely helped and hugely grateful 
    maybe you can just label a new scene so it’s easy for me to follow e.g. IFF, Amanda’s House, Garage. That’s really it!

    If you are interested in doing all the actions etc. for Operation Sandstorm then follow the link to the Operation Sandstorm page to find out more. It would be easiest if you visited Petra’s smk website where all the full transcripts (which include all actions) are listed- you can see for yourself how others have done it.
    But if you want to transcribe dialogue only there’s no need for you to worry about Operation Sandstorm 🙂

    I’ve had a look at smk-land to find there are so far only 2 transcripts fully completed.. so I’ve noted those here and will use those.. thus no need for nightcrawler and any number can play to be transcribed.. many of the season 4 episodes have been allocated to someone to do for Operation Sandstorm but – I have no idea when they may be finished and can’t rely on waiting for them to get done – as it could be years (there is no time frame for operation sandstorm). For JWWM there is a time frame because we want to keep the walk going 🙂

    When does the transcribing need to be finished by? I’m not sure exactly. But as a guide I would say that I would be up to writing stemwinder by about July 2016 at the earliest.
    I’ve gotten this post up so anyone who is interested would not feel rushed. I’d guess maybe a month to write posts for a full episode..
    So if I would start writing stemwinder’s JWWM posts about July (it could be later this is just a guide), then ‘It’s in the water’ I would get to November 2016 at the earliest.

    When I’ve started writing an episode a few episodes ahead of one where a transcript is yet to be finished, I will stop by here and check on how things are going and see if someone needs a hand finishing up.. so a few months before I need the episode I would let you know how things are looking.. It could be that I am writing episodes much more slowly.. this is all me just guessing but I hope this helps!

    I’ve updated the blog post with who has dibs on what episode.. if you’d like to volunteer to do an episode, or another, just comment here and I’ll update the list with your choices so we all know who is doing what and nothing gets allocated twice. Thanks again everyone!!!! 🙂

    Like

    • Okay, it looks like “Photo Finish” is the first unclaimed S4 episode, so I will take it. Hopefully if it goes well, I will do more.

      Like

      • Thank you Ruth!! Photo Finish would be great!
        that’s a good idea.. try it out and see if you like it..
        No obligation to do anymore.. and see how you go 🙂 I’ll be looking forward to how you find doing it – I’ve heard people say it gives them a new experience of an episode they hadn’t anticipated 🙂

        Liked by 1 person

    • Awesome! I’ll do mine soon, because I want to forget about it so it will be fresh when we do the walk. 🙂

      Like

    • If no one wants Bad Timing, I’ll cover that one. I’m working on a couple side tasks involving the Stemwinders and Bad Timing, so the transcripts will help.

      Like

      • Hello Sara, thanks so much for offering to transcribe Bad Timing!

        I just found out that KC is transcribing both Stemwinders for Operation Sandstorm – and she is progressing in that.. I didn’t know sorry!
        So I will need to allocate those two eps to KC. [Thanks KC for transcribing these!]

        Sara if you can transcribe Bad Timing that would be awesome!
        I will update the post later today to say KC is transcribing the stems. I’m in the middle of work and need to get back to it – but really quickly wanted to update you Sara on Stemwinder.
        Bye- I’ll be back later!

        Like

  12. I can do Billy’s Lost Weekend” and *Rumours of my Death

    Like

    • I would like to try my hand at transcribing an episode, Iwsod. If you will compile your list of what has already been spoken for and let me know the next most urgent episode needed, I volunteer. I spent my career as an official court reporter, so I have a fair amount of transcription experience. Not so sure about providing action detail, as I have done very little script reading to know how it’s done, but dialog should be no problem. Also, like Janet, would like some guidance on formatting.

      Like

    • Hello! Thanks for helping out with two episodes Kiwismh!
      I’m not sure if you saw my comment to you on the season 3 thread – have you sent me Wrong Number yet? It’s possible you have and I lost it when my computer died.. I now keep them on my dropbox! 😉 Thanks Kiwismh!!!! I have all the dialogue transcripts for season 3 now except Wrong Number 🙂 You guys are amazing!!!

      Like

  13. I’ll take “It’s in the water”

    Like

  14. I can do the other stemwinder, which ever one Sara doesn’t do.

    Like

  15. I can do “No Thanks for the Memory”, but you’ll have to give us some hints on how you need to get them. I’ve only got good old fashioned Word for getting stuff down!

    Like

  16. I should be able to do at least one or two. Stemwinders would be fun, but how soon would you prefer to have them ready? Still sorting out my summer plans and hoping to finish a thesis and school (maybe??) It doesn’t have to be Stemwinders, though, just let me know. Anything for SMK and JWWM. 🙂

    Like

  17. A matter of choice would be my first choice plus whatever else

    Like

  18. I can do a couple of episodes depending on when you need them by

    Like

  19. I bet I could do a scene or two here and there. Not sure what real life is going to look like later this year but right now it is pretty overwhelming (does “overwhelming” ever stop?).

    Like

  20. I’m transcribing “Unfinished Business” for Operation Sandstorm so I’ll pass that on to you, Iwsod. I’m also prepared to take on “The Khrushchev list” unless someone else wants it??

    Like

    • Thanks Learjet!!! and thanks for transcribing Any Number can play too!! 🙂 I’d say it’s first in with the episodes – Khrushchev list is yours.. 🙂

      Like

So what do you think??? :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s